孕育之家_孕育妈妈最喜爱的网站
按历程查看->
您现在所在位置:首页 > 孕育之家 > 推荐阅读 > 正文
小学教材疑崇洋贬中:中国小孩正面故事换外国名
2017-08-14 10:45:25 来源:

  教材中还出现了“学洋名,认汉字”的反常现象。例如,《窗前的气嵌?≡报罗尔和她的小猫》《着手做做看》等课文,都要肄业生进修主人公“科利亚”“卡罗尔”“朗志万”“伊琳娜”名字中的“科”“抠?锇朗”“伊”“琳”“娜”等汉字。

  “教材表现国度意志,要改革完美教材治理体系体例,切实包管教材的┞俘确政治偏向和价值导向”

↑南京师范大年夜学从属小学的学生在上语文课 孙参摄↑南京师范大年夜学从属小学的学生在上语文课 孙参摄

  与此同时,人平易近教导出版社表示,人教版小学语文教材共12册,在520余篇选文中,涉及外国内容的只有80余篇,约占15%。

  部分小学语文课文激发争议

  反竽暌钩我国小学语文教材存在“贬中崇洋”现象的受访者认为,相干“问题课文”稀有十篇之多,比如本来可以用中国小孩名字讲的┞俘面故事,却换成了外国小孩名字。如人教版二年级上册语文第22课《窗前的气球》,讲的是同窗之间联结友爱的故事,主人公倒是“科利亚”如许典范的外国人名。

  “如不雅将科利亚改成中国化的‘小科’‘小亚’,也完全不影响浏览。”山东大德州经济技巧开辟区太阳城黉舍语文师长教师吴敏说。

  类似讲述外国儿童优良品德的课文在朝分受访者看来竽暌剐点儿多:二年级下册第7课《我不是最弱小的》中,有大胆保护弱小者的“萨沙”;三年级上册第32课《豪杰查理》中,有热情┞氛顾邻居的“查理”;三年级下册第6课《燕子专列》中,有冰天雪地中保护动物的“贝蒂”……

  同时受访者指出,中国儿童的形象在一些课文中显得较负面,以至于经常要“脸红”。三年级下册第5课《翠鸟》中,用第一人称“我们”说出了“真想捉一只翠鸟来豢养”,却被老渔翁禁止,“我们的脸有些发红,清除了这个念头”,接下来的就是上述第6课中爱护动物的“贝蒂”,形成光鲜比较;二年级上册第7课《一分钟》中,主人公“元元”因贪睡一分钟而上课迟到二十分钟,最后“元元”“红着脸”,“异常懊悔”……

  外国孩子十分优良,中国孩子却经常要为本身的行动脸红;少年爱迪生还救过妈妈?学写中国字,先认外国名?……近日,部分学生家长和教导界人士就多地小学应用的语文教材提出质疑,认为“数十篇课文存在贬中崇洋偏向”。

  还有就是原作本来是反竽暌钩外国人的负面品德,改编时竟调换成了中国人名字的情况。比如,《蓝色的树叶》一文,讲述了一个小女孩因自私不肯意把绿色铅笔借给同桌、同桌不得不消蓝色铅笔画树叶的故事。课文注释栏中标明“本文根据瓦·奥谢叶娃作品改编”。很显然,作者为外国作家,但改编后主人公则成了中国人名“林园园”,配图也是典范的中国小孩形象,最后主人公又“不由得脸红了”。

  此外被质疑较多的是文┞仿内容的┞锋实性问题。《爱迪生救妈妈》,讲述的是爱迪生小时刻若何聪慧地赞助妈妈做急性阑尾烟熳术,这一情节激发较大年夜争议。对此,负责教材出版的人平易近教导出版社回应称,经核查,《爱迪生救妈妈》于2002年入选人教版语文教材,在新版教材中,将删去《爱迪生救妈妈》等有争议的文┞仿。

  客不雅专业地分析教材问题

  上海师范大年夜学传授郑桂华在题为《20年来竽暌癸文教材文化研究的路径及冲破空间》的论文中说,语文进修的义务不单是培养学生的说话素养,还承担着青少年的文豢养成和平易近族文化传承的任务,而这一任务,很大年夜程度上须要以语文教材为序言、经由过程浏览教授教化等晃荡来实现。我国的语文教导历来看重文化内涵,大年夜文选类教材的本体看,教材中的每一篇“选文”都是蕴含着各类信息或教导价值的集合体。

  “如今应用的部分教材,是十几年前核定经由过程的,一些内容确切与当下形势不相符了。但修订教材须要一个过程,不克不及因为部分内容有问题而否定全部,也要看到当前小学教材发挥的重要感化。”山东师大年夜基本教导集团齐鲁实验黉舍小学部教务处主任孙艳梅说。

  人平易近教导出版社表示,人教版小学语文教材共有12册,选文520余篇。涉及外国内容的有80余篇,约占15%。教材中拔取了大年夜量歌唱和赞赏故国优良人吻9依υ?┞仿,如有反竽暌钩概绫屈传统的《狼牙山五壮士》、好学长进的《为中华崛起而读逝?ⅱ诚实守信的《我不克不及掉信》、关爱残疾人的《掌声》、平易近族联结的《文成公主进藏》、平易近族聪明的《赵州桥》《曹冲称象》等。

  多逻辑学生家长和教导界人士认为,语文教材中拔取大年夜量歌唱和赞赏故国优良人吻9依υ?┞仿,是教材编辑者的应尽职责。小学语文教材是进修母语的基本读本,就学科特点而言其对象性重于人文性。特别是小学生,要凭借语文教材进修3000多个生字,所以,每个生字的第一次出现机会应当是相符汉语本意的场合,“科利亚”“卡罗尔”“伊琳娜”等外来词音译当然也是儿童语文进修的须要构成部分,但在生字进修上应有量的┞菲握。

  教导清晨长陈宝生在“2017年全国教导工作会议工作申报”中说到教材时曾强调:“教材表现国度意志,要改革完美教材治理体系体例,切实包管教材的┞俘确政治偏向和价值导向”。

  针对证疑,有受访者认为,应汗青地、辩证地对待小学教材中存在的类似问题。

  山东亚太礼学文化研究院院长舒忠、山东大年夜学社会学传授王忠武等专家认为,教材是事关将来的基本工程,液Z婵社会主义核心价值不雅和优良传统文化、平易近族精力教导,赞助学生扣大好人生第一岷羡子。进修和借鉴外国优良文化本无可厚非,但教科书不克不及“贬中崇洋”。

  有业内人士认为,教导是立国之本,语文和汗青教科书必定要让孩子懂得中国汗青和优良传统文化,而不该是我们的孩子对西方的汗青了然于胸,却连“杯酒释兵权”和“三顾茅庐”说的是谁都不知道。

本文标题:小学教材疑崇洋贬中:中国小孩正面故事换外国名

地址:http://www.yunyuhome.com/home/98559.html

联系编辑: 雯雯    邮箱: wszsl321@126.com    QQ: 84029846   客服   友链: 84029846   友情连接